everydayminder
What I have seen was nothing close to being civilized. 내가 본 것은 성숙된 것과는 거리가 멀었다.
이미 잘 알려진 방법이기도 하지만, 현재 내가 와이프랑 쓰고 있는 방법이기도 하다. 현재, 와이프와 나는 한 달에 휴대폰 요금이 각각 11,000~13,000 정도를 내고 있다. 와이프와 내가 한 달에 서로에게 통화하는 시간은 약 300분 정도이다. 결혼 전에 비해 줄긴 했지만, 다른 사람들과 통화를 전혀 안하는 것은 아니다. 요금제 및 그 구성을 소개하자면, 1. T끼리 온가족 요금제 가입 이 요금제는 별도로 추가 비용이 지불되지 않는 옵션형 요금제일 뿐이다. SKT를 사용하는 "가족"이 꼭 있어야 한다. 구성원의 SKT 가입연수에 따라 기본요금 할인률이 적용되는데, 나와 와이프의 SKT 가입연수의 합은 10년 미만으로, 기본료는 10% 할인된다. 이 때, "T끼리T내는 요금" 가입자는 가족간 무료통화..
can't wait to V 는 V 할 때까지 기다릴 수 없다는 뜻이지만, '몹시 ~하고 싶다'라는 뜻이 더 자연스럽다. I can't wait to get an iPhone4. iPhone을 몹시 사고 싶다. 월드컵만 끝나면 곧이다.
어떤 것이 맞는가? 어제 퇴근 길에 라디오에서 이 내용이 나왔다. Let's go to dance. 이 문장이 문법적으로 맞는 문장이다. 그러나, 네이티브는 이 문장을 쓰지 않는다고 한다. 대신, Let's go dancing이나 Let's go dance. 의 형태 문장을 더 많이 쓴다고. 알아두자.
guess는 think보다 약간 약한 느낌? think는 '~라고 생각해'인 반면, guess는 '~일 껄' 의 의미. I think you can do that. (나는 네가 할 수 있을 거라 생각해.) I guess you can do that. (네가 할 수 있을 거야.) 활용해 보면, I guess I should go now. I guess we can't meet today. 그런데, 부정문을 쓸 경우는 think와 guess가 좀 다르다고 한다. 예를 들어, I guess we can't go now. 의 문맥을 think로 옮기자면, I don't think we can go now. 또는 I think we can't go now. 가 될텐데, 영어에서 부정어는 되도록 앞에 두고자 하기 ..
여당, 야당을 영어로? 여당은 영어로 governing party 라고 하면 되겠다. 사전에서는 ruling party, government party 라고 소개하고 있다. 최근 6/2 지방 선거 이후, NYT에서 이를 governing party로 활용한 예가 있어 링크를 남겨보고자 한다. http://www.nytimes.com/2010/06/03/world/asia/03korea.html 참고로, 야당은 opposition party라고 표현하면 된다.
결국 사전에서 찾아보게 되었다. 그 전에는 다른 뜻이 있는 줄 몰랐는데. 'edge있게~' 업계에서는 많이 쓰는 모양이네. 사전에 보면, 다음의 뜻이 있다. If you say that someone or something has an edge, you mean that they have a powerful quality. ex) Featuring new bands gives the show an edge. Greene's stories had an edge of realism. from dic.naver.com
verge 1. brink, point, edge, threshold 2. border, edge, margin, limit, boundary, threshold, brimcome near to, approach, border on, resemble, incline to, be similar to, touch on... 가장자리, 경계 on the verge of : ~의 경계에 있으므로 뭔가 변화가 일어나기 직전. 막 ~ 하려고 하는 중인. ex) The country was on the verge of becoming prosperous and successful. Carole was on the verge of tears. cf. brink
경기와 관련된 뜻만 있는 줄 알았는데, protest 와 관련된 podcast를 듣다가 다른 뜻이 있는 줄 알게되었다. A rally is a large public meeting that is held in order to show support for something such as a political party. ex) About three thousand people held a rally to mark international human rights day.
우리한테 익숙한 fast는 형용사/부사이다. 그런데, fast가 동사로도 쓰이는 경우가 있다. fast의 뜻 to eat no food for a period of time: 동사로는 단식하다. (종교적으로) 정진하다의 뜻을 갖는다. 단식하다. I have been fasting all day. (하루종일 굶었다) (종교적으로) 정진하다. fast on bread and water (빵과 물만 먹고 정진하다)
모두 알고 있는 의문문의 형태지만, 막상 내가 이런 형식의 문장을 쓴다면 상대방이 어떻게 받아들일지 생각해 보고 쓰자. Isnt' she leaving? : 듣는 사람은, '저 사람은 그녀가 떠날 것이라고 생각하고 있군' 이라고 느낄 것이다. Is she leaving : 든는 사람은, '저 사람은 그녀가 떠나는지 아닌지 모르고 있군'이라고 느낄 것이다. 스티비 원더의 Isn't she lovely? 라는 노래를 보면, 오히려 명확해진다. Is she lovely? 와 Isn't she lovely? 후자는 분명히, she is lovely 라고 말하고 있다. 다 아는 얘기지만, 가려서 쓰자...
종속과목강문계란? 옛날에 학교에서 배웠던 종속과목강문계가 영어로 무엇인지 궁금했다. Database 책을 보다가 우연히 예제에서 보게 되어, 더 찾아보았다. 쳬계 종
every + 기수 + 복수 = every + 서수 + 단수 eg. 5일마다 every 5 days = every 5th day
남의 눈에 띄지 않으려 하다 try to keep a low profile Example I guess she was trying to keep a low profile. 그녀가 남의 눈에 띄지 않으려고 했던 것 같아.
behind schedule 이 프로젝트는 예정보다 세 달 늦어지고 있다. This project is three months behind schedule.