이해했어? 유남쌩? 의 회사버전 - Are we on the same page?

Are we on the same page 뜻

회의를 하면서 이런 저런 이야기가 오간다.

나는 분명히 설명도 충분히 해줬는데, 상대방의 눈빛이 약간 흔들리는 것 같다.

물론 상대방이 알아 들었을 것이라 믿(고 싶)지만 그래도 한 번 더 확인하고 싶다.

이럴 때, '너 이거 이해했어?' 혹은 유남쌩(= you know what I'm saying)? 이라고 하는 대신 이렇게 말해보자.

Are we on the same page?

 

반응형

 

우리 같은 페이지에 있어?
= 내가 있는 곳과 네가 있는 곳이 같은 곳이야?
= 내가 말하려는 바와 네가 이해하고 있는 것이 같아?
= 너, 내 말 이해했니?
= 우리 입장이 같아?
= 내가 요청하는 바를 나는 네가 해줬으면 좋겠는데, 네가 해준다고(이해했다고) 내가 받아들여도 될까? (무엇인가 요청사항을 전달하고 확인할 때)

 

Examples

  • I want to make sure that we are on the same page.
  • Are we on the same page?

댓글

Designed by JB FACTORY