이해했어? 유남쌩? 의 회사버전 - Are we on the same page?

Are we on the same page 뜻

회의를 하면서 이런 저런 이야기가 오간다.

나는 분명히 설명도 충분히 해줬는데, 상대방의 눈빛이 약간 흔들리는 것 같다.

물론 상대방이 알아 들었을 것이라 믿(고 싶)지만 그래도 한 번 더 확인하고 싶다.

이럴 때, '너 이거 이해했어?' 혹은 유남쌩(= you know what I'm saying)? 이라고 하는 대신 이렇게 말해보자.

Are we on the same page?

 

반응형

 

우리 같은 페이지에 있어?
= 내가 있는 곳과 네가 있는 곳이 같은 곳이야?
= 내가 말하려는 바와 네가 이해하고 있는 것이 같아?
= 너, 내 말 이해했니?
= 우리 입장이 같아?
= 내가 요청하는 바를 나는 네가 해줬으면 좋겠는데, 네가 해준다고(이해했다고) 내가 받아들여도 될까? (무엇인가 요청사항을 전달하고 확인할 때)

 

Examples

  • I want to make sure that we are on the same page.
  • Are we on the same page?

댓글(10)

  • 2020.12.24 00:15 신고

    ㅎㅎㅎ 또 유용한 포스팅이네요. 같은 페이지 위에 계신 것 같습니다!

    • 2020.12.24 08:04 신고

      이 표현이 쓰이는 상황에 있으신가봐요? :)

  • 2020.12.24 02:51 신고

    진짜 자주 쓰는 표현인데 막상 입밖에는 안나오는 표현!!!!! 넘 유용해요 감사합니다 ><

  • 2020.12.24 06:05 신고

    특히 회사에서 자주 필요한 표현일 것 같네요 ^^ 재치있는 표현인것 같습니다. 같은 페이지에 있다...

    • 2020.12.24 08:05 신고

      네, 우리는 책/학교에서는 안 배웠는데 원어민들은 많이 쓰는 표현은 따로 있는 것 같다는 생각이 듭니다.

  • 2020.12.24 12:25 신고

    제가 많이 듣는 얘기네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나도 잘 이해하고 싶은데 ㅠㅠ 동공지진은 멈추질 않ㅇ...

    • 2020.12.24 18:54 신고

      ㅎㅎㅎ 저도 아직 앞 페이지에 아직 머무르기도 해서요.

  • 알 수 없는 사용자
    2020.12.26 14:33

    the same page ! 서로간에 긍정언어 네요^^

    • 2020.12.26 22:43 신고

      이해했냐고 묻는 것보다 덜 강압적인 것 같아요? (처음 들었을 때는요 ^^)

Designed by JB FACTORY