WFH: 재택근무, 왜 at이 아니라 from을 쓸까?

WFH: 재택근무, 왜 at이 아니라 from을 쓸까?

코로나로 재택 근무를 하는 회사가 많아졌다. 그러면서, 2020년 들어 자연스레 직장 동료들이 가장 많이 익숙한 영어 약어가 WFH가 된 것 같다.

WFH는 work from home/ working from home로 재택근무 혹은 원격근무를 뜻한다. 재택근무 = 집에서 하는 근무인데, 왜 work at home이 아니라, work from home이라고 할까?

from이 주는 뉘앙스로 유추해 보면

X from Y라고 하면, X <- Y의 이미지가 연상된다. 즉, Y로부터 시작되어 X에 이르는 이미지. work(X) 는 본래 회사에서 해야 하는 것인데, home(Y)로부터 시작되어 회사에 도달하는 뉘앙스 같다.

반응형

 

그러면, work at home은?

at은 특정 지점의 고정의 의미를 갖기 때문에, home에서 해야 하는 일/home을 위한 일이라는 뉘앙스를 지닌다. 따라서, 집에서 해야하는 일, 집안 일등의 의미를 갖는다.

Examples

  • He was WFH yesterday.
  • I’m WFH today because I’m not feeling well today.

댓글

Designed by JB FACTORY