IT 업계에서 자주 듣는 "OO Mafia" 표현, 제대로 알고 쓰자!

내가 Mafia라고?

오늘은 실리콘밸리에서 시작해 이제는 글로벌 IT 업계 전반에서 널리 쓰이는 재미있는 표현을 소개하고자 한다.
바로 "OO Mafia"인데, 회의 중에 "You are part of the OO Mafia"라는 말을 처음 들었을 때 살짝 당황했던 기억이 난다.

표현의 의미

"OO Mafia"는 특정 회사나 조직 출신들이 업계에서 강력한 영향력을 행사하며 서로 긴밀하게 연결된 네트워크를 형성하고 있을 때 사용하는 표현이다. 마피아처럼 끈끈한 유대관계를 가지고 있다는 뜻이고, 물론 실제 범죄 조직과는 전혀 관계없고, 오히려 긍정적이거나 중립적인 뉘앙스로 쓰인다.

표현의 유래

이 표현이 유명해진 건 "PayPal Mafia" 덕분인데, 2000년대 초반 PayPal 출신 임직원들이 회사를 떠난 후 Tesla(Elon Musk), LinkedIn(Reid Hoffman), YouTube(Chad Hurley, Steve Chen), Yelp(Jeremy Stoppelman) 등 혁신적인 기업들을 연달아 창업하면서 실리콘밸리를 재편했다.

이들이 서로 투자하고, 조언하고, 인재를 공유하는 모습이 마치 강력한 조직망 같다고 해서 Fortune 지가 2007년 "PayPal Mafia"라고 명명했다.

영어 예문

문장 예문:

"The Google Mafia has influenced countless AI startups in the valley."
"She's well-connected with the Amazon Mafia, which helped her secure Series A funding."

대화 예문:

A: "How did you get introduced to this investor?"
B: "Through my former boss. He's part of the Facebook Mafia, so he knows everyone."
A: "I heard your new CTO worked at Uber before."
B: "Yeah, he's from the Uber Mafia. Brought some great talent with him too."
A: "Why are so many ex-Tesla people starting battery companies?"
B: "That's the Tesla Mafia effect. They all stayed close after leaving."
A: "Do you know anyone at Stripe who could give us a warm intro?"
B: "Let me check with the Stripe Mafia in my network. I'm sure someone can help."

응용사례

요즘은 다양한 조직에 이 표현을 응용한다.

  • McKinsey Mafia: 컨설팅 업계 출신 네트워크
  • Goldman Mafia: 투자은행 출신 금융인들
  • Kakao Mafia: 국내에서도 카카오 출신 창업자들을 지칭할 때 사용

다음에 "He's from the Naver/ Kakao Mafia"같은 말을 듣는다면, "아, 네이버/카카오 출신 네트워크가 탄탄하구나"라고 이해하시면 된다.

' > English' 카테고리의 다른 글

fiasco 뜻 - 폭망?  (2) 2025.07.13
hang in there 뜻, 언제 사용할까?  (0) 2024.11.25
slice and dice 뜻  (1) 2024.09.28
SWAG 뜻  (0) 2024.07.15
WRT 뜻  (0) 2024.06.08
The buck stops here/ Pass the buck 뜻  (0) 2024.05.15
영어로 1+1 이라고 하면 못 알아듣는다고?  (0) 2024.04.07
sounds like a plan 뜻  (0) 2024.03.09

Designed by JB FACTORY