연말정산을 영어로 하면?
- 삶/English
- 2021. 1. 19.
연말정산을 영어로?
이제 곧 연말정산 기간이다.
절차가 많이 간소화 되긴 했지만, 근처 외국인 동료가 있다면 설명이라도 해줘야 할지도 모른다.
외국인 직원들을 위한 안내 및 체계가 잘 되어 있는 회사라면 모를까, 그렇지 않다면 동료된 입장에서 뭔가 설명이라도 해줘야 할 수도 있다.
몇 년전에 인도인 동료에게 뭔가 설명을 하느라 고생했던 때가 생각난다.
나도 세부 절차를 잘 몰랐기에 세부 설명은 둘째치고, 연말정산이라는 말을 영어로 뭐라 옮겨야할지도 잘 몰랐다.
반응형
연말은 year-end, 정산은 settlement라고 한다.
연말에 무엇을 정산하는 것일까?
우리는 세금을 정산한다.
미리 세금을 많이 뗀 사람들은 너무 많이 돌려냈으니 차액을 돌려주고, 적게 낸 사람은 추가 징수를 한다.
그래서, 결국 연말정산은 tax를 settle하는 것이다.
따라서, 연말정산은 영어로 year-end tax settlement라고 한다.
혹은 조정한다는 의미로, year-end tax adjustment라고 할 수도 있다.
Examples
- Foreign employees should file year-end tax settlements by the end of February, too.
- These are FAQs on year-end tax settlements.
'삶 > English' 카테고리의 다른 글
fair enough - 공평하다고? (0) | 2021.02.02 |
---|---|
off the hook - 고리에서 빠지면? (0) | 2021.01.28 |
low hanging fruit - 따기 쉬운 과일 (0) | 2021.01.25 |
long pole - 프로젝트 일정의 긴 막대기? (4) | 2021.01.22 |
TLDR 또는 TL;DR - 요약의 중요성 (0) | 2021.01.15 |
by until 차이 - 노래로 상상해 보자 (2) | 2021.01.13 |
EOD 뜻 - 회사에서 듣는 영어약어 (2) | 2021.01.06 |
ETA 뜻 - What is your ETA? (4) | 2021.01.04 |