by until 차이 - 노래로 상상해 보자

헷갈리는 by와 until

한국 사람들에게는 친숙하지 않은 그 이름 - 전치사. 물론, by의 경우 ~의 곁에 라는 뜻도 있고 ~에 의해라는 뜻도 있긴 하지만, 시간과 관련해서는 ~까지의 의미를 지닌다. 그러면, 언제 by를 쓰고, 언제 until을 써야 할까?

한국어로 사전상 <~까지>의 뜻을 갖고 있는 두 단어의 의미를 이미지화 해보자. 그리고, 이왕이면 기억에 쉽게 남기도록 노래랑 엮어보면 좋을 것이다.

 

by

영화 Stand by me의 노래 Stand by Me 가사를 생각해 보자.

So darling, darling
Stand by me, oh stand by me
Oh stand, stand by me
Stand by me

내 옆에 있어줘. 그것도 찰싹 붙어 있어줘~ 라는 뜻이다. 즉, 어떤 대상이 있고 그 대상 곁에(by) 찰싹 붙어 있는 모습을 상상하면 좋겠다. 이를 시간과 연관지어 보면, 예를 들어 by 10 (10시까지)라는 것을 살펴보면 10시에 찰싹 붙어 있는 모습 = 10시에 가까운 어느 시간대를 중점적으로 이야기 한다는 이미지가 될 것이다.

찰싹 붙어서 걷기

그래서, 그 앞의 시간대는 그다지 관심사가 아닌데, 하여튼 10시까지라는 느낌에 가깝겠다. (결과만 좋으면 돼!) 10시 언저리의 시간이 주 관심사다. 중간의 시간은 어떻게 쓰였는지는 don't care. 기준 시간을 잡고(위의 예시에서는 10시), 그 시간 전에라는 의미이다. 일종의 마지노선처럼.

 

until

아이유님의 Love Poem을 들어보자.

I'll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
아주 잠시만 귀 기울여 봐
유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게

Till the end~ 뭔가 계속 하는 그림이다. 즉, 지속성을 지니는 ~까지이다. 끝날 시점에 임박해서 맞춰 노래한다는 느낌이 아니라, 끝까지 노래한다는 것이니까. 위에서 예를 든 것처럼 until 10 이라고 한다면, 어떤 상황/행위/상태가 10시까지 계속된다는 뜻이될 것이다.

쭉 기다림

by는 순간적/결과 지향적이라고 한다면, 상대적으로 until(till)은 지속적/과정 지향적의 의미를 지닌다고 상상하면 좋겠다.




비교해서 생각해보자. by가 맞을까? until이 맞을까?

  • 너, 10시까지 손들고 있어~ (체벌)
  • 숙제는 내일까지 제출하세요.
  • 죽을 때까지 사랑해.

 

Examples

  • Could you have it ready by tomorrow?
  • I'll be waiting for you until 4 pm.

비슷하면서도 다른 두 전치사 by until 차이에 대해 한 번씩 생각해 보고 쓰자.

댓글

Designed by JB FACTORY