literally, technically 뜻 비교/ 차이
- 삶/English
- 2022. 5. 17.
literally, technically 뜻 비교/ 차이
외국인들과 회의를 할 때, 많이 듣는 단어 중 하나가 literally인 것 같다.
그리고, 미드나 영화에서도 흔하게 접할 수 있는 표현이기 때문에, 두 표현에 대해서 짚고 넘어가 보도록 하자.
목표는 최대한 빠른 시일 내에 직접 사용해 보는 것이다.
직접 자주 써보지 않으면, 내 것이 되지 않는다.
사실, 두 단어 모두 '사실'적이라는 기본적인 의미를 갖고 있다.
그러나, informal한 경우에는 기본적인 성향과는 다소 대치되어 쓰이는 듯 하다.
반응형
literally
가장 우선적으로 쓰이는 표현은 '말 그대로'라는 뜻이다.
- using the real or original meaning of a word or phrase
- used to emphasize what you are saying
- simply or just
그러나, informal한 표현에서 (미드나, 영화에서처럼)는 very, really 등과 같은 강조의 의미로 쓰인다.
혹은 간단하게, 단순히 라는 의미도 지닌다.
Examples
- He literally flew across the room.
- You literally become the ball.
- She was literally in floods of tears.
technically
technic이라는 표현이 들어간 것으로 미뤄보면, 기술과 관련된 것으로 우선 접근할 것이다.
과학기술이라는 분야를 생각해보면, 어떤 사실/근거를 바탕으로 한다.
- according to rules or to the law
- according to an exact understanding of the rules, facts, etc.
따라서, '기술적으로'라는 본래 단어의 뜻 외에 informal한 상황에서는 굳이 따지자면, 하나하나 뜯어보자면, 엄밀히 보자면 등의 의미를 지닌다.
Examples
- Technically, you're right.
- Technically, you are the winner.
literally와 figuratively
앞서, literally도 사실에 근거한다고 했다.
이는 원래의 사용법에서 informal하게 과장하거나, 비유적으로 쓰이고 있다는 의미일 것이다.
그러면, 이 경우 원래의 취지에 더 맞는 단어는 오히려 figuratively (비유적으로, 비유자하자면) 이다.
- literally: 실제로 발생한 어떤 상황/ 것
- figuratively: 비유적으로 발생한 어떤 상황/ 것
'삶 > English' 카테고리의 다른 글
contingency (0) | 2022.06.03 |
---|---|
outstanding의 다른 뜻 (0) | 2022.05.31 |
pushover 뜻 - 팔랑귀/ 만만한 사람을 영어로? (0) | 2022.05.24 |
state-of-the-art 뜻 (0) | 2022.05.20 |
off cycle 뜻 (0) | 2022.05.13 |
rapport 뜻 (0) | 2022.05.10 |
born yesterday - 어제 태어났냐고? (0) | 2022.05.06 |
It's a long day - 긴 하루? (0) | 2022.05.03 |