rely on vs. depend on

rely on vs. depend on

모두 다, '--에게 의지하다', '--을 믿다'라고 알려져 있지만,
두 개의 표현에는 미묘한 뜻의 차이가 있다고 하는데,

  • rely on
    (심리적으로, 정신적으로) ~에(을) 의지하다, 믿다
  • depend on
    (경제적으로) ~에 의지하다, 믿다

의 뜻이라고 한다.

구분해서 사용하자.

 

반응형

 

'나는 너를 믿어'라는 뜻으로

I depend on you.

라고 했다가 (나는 경제적으로 너를 믿어. 나 너에게 빌 붙는다~)고

오해를 살 수도 있다는 얘기.

이럴 때는, I rely on you.라고 하자.

' > English' 카테고리의 다른 글

They were meant for each other.  (0) 2009.04.10
너무 좋아서 사실이라고 믿기지 않아  (0) 2009.02.04
someone's hands are tight  (0) 2009.01.05
거지가 찬밥 더운밥 가리랴?  (0) 2008.12.22
건강검진을 영어로?  (0) 2008.12.15
첫 눈을 기다리고 있어요  (0) 2008.12.03
공공요금?  (0) 2008.10.22
의견 말하기의 어조  (0) 2008.10.21

댓글

Designed by JB FACTORY