Isn't she leaving? vs. Is she leaving?
- 삶/English
- 2009. 7. 13.
모두 알고 있는 의문문의 형태지만, 막상 내가 이런 형식의 문장을 쓴다면
상대방이 어떻게 받아들일지 생각해 보고 쓰자.
Isnt' she leaving? : 듣는 사람은, '저 사람은 그녀가 떠날 것이라고 생각하고 있군' 이라고 느낄 것이다.
Is she leaving : 든는 사람은, '저 사람은 그녀가 떠나는지 아닌지 모르고 있군'이라고 느낄 것이다.
스티비 원더의 Isn't she lovely? 라는 노래를 보면, 오히려 명확해진다.
Is she lovely? 와 Isn't she lovely?
후자는 분명히, she is lovely 라고 말하고 있다.
다 아는 얘기지만, 가려서 쓰자...
상대방이 어떻게 받아들일지 생각해 보고 쓰자.
Isnt' she leaving? : 듣는 사람은, '저 사람은 그녀가 떠날 것이라고 생각하고 있군' 이라고 느낄 것이다.
Is she leaving : 든는 사람은, '저 사람은 그녀가 떠나는지 아닌지 모르고 있군'이라고 느낄 것이다.
스티비 원더의 Isn't she lovely? 라는 노래를 보면, 오히려 명확해진다.
Is she lovely? 와 Isn't she lovely?
후자는 분명히, she is lovely 라고 말하고 있다.
다 아는 얘기지만, 가려서 쓰자...
'삶 > English' 카테고리의 다른 글
style에서 알게 된 edge의 다른 뜻 (0) | 2009.08.31 |
---|---|
on the verge of (0) | 2009.08.31 |
rally가 군중회합? (0) | 2009.08.06 |
fast가 동사로 쓰이면? (0) | 2009.08.06 |
종속과목강문계를 영어로? (2) | 2009.05.26 |
매 ~ 마다 (0) | 2009.04.23 |
남의 눈에 띄지 않으려 하다를 영어로 (0) | 2009.04.23 |
예정보다 늦어지고 있다 (0) | 2009.04.23 |