water under the bridge - 다리 밑에 흐르는 물?

water under the bridge?

미드 Suits를 보다가 주인공 Mike가 Louis와 이야기하는 장면에서 이 표현이 나왔다.

water under the bridge

이 표현에 대해 정리하고, 다음에 누군가와 이야기할 때 써보자.

  • problems that someone has had in the past that they do not worry about because they happened a long time ago and cannot now be changed
  • something that happened in the past and cannot now be changed

 

반응형

 

Suits에서도 이런 의미로 쓰이고 있다.

'다 지난 일이야.'

왜 그런지 이미지화를 해보자.

다리가 있고, 그 다리 밑에는 강물이 흐른다.

강물은 계속 흐르고 잡아둘 수 없다.

그리고, 바다로 흘러갈 것이다.

한 번 흘러간 물은 다시 돌아오지 않는다.

'어쩔 수 없어'

 

Examples

  • We had big disagreements last year, but that's all water under the bridge.
  • I don't want to talk about it anymore. It's water under the bridge.
  • I should have accepted the offer, but that's water under the bridge.

' > English' 카테고리의 다른 글

grand는 몇 달러?  (2) 2022.02.15
revamp 뜻  (1) 2022.02.09
맥/리눅스에서 EBS 라디오 방송 녹음하기  (0) 2022.02.08
as of 뜻  (0) 2022.02.01
augment reality에서 augment 뜻  (0) 2022.01.25
EBS 입트영 귀트영으로 영어 공부하려면?  (0) 2022.01.22
culprit 뜻  (0) 2022.01.21
케이던스 뜻 - cadence  (0) 2022.01.18

댓글

Designed by JB FACTORY