easier said than done 뜻
- 삶/English
- 2022. 7. 7.
easier said than done
중학교/고등학교 시절에 배웠을 법한데, 막상 쓰려면 탁 튀어나오지 않는 표현들이 있다.
원어민이 쓰는 것을 보고, 다시 한 번 상기 시켜본다.
이 표현의 뜻은, 단어들이 나타내는 그대로이다.
done 하는 것보다 said 하는 것이 쉽다.
즉, 행동하는 것보다 말하는 것이 쉽다는 뜻이다.
여기에 우리의 정서를 살짝 입히면,
- 말로는 누군들 못하냐?
- 말이야 쉽지
- 생각보다 어렵다.
와 같이 된다고 보면 된다.
영어 사전에서도 찾아보자.
캠브리지 사전에서는
- said when something seems like a good idea but would be difficult to do
- easy to suggest, but much more difficult to make happen
와 같이 설명해 놓았다.
콜린스 코빌드에서는
- If you say that something is easier said than done, you are emphasizing that although it sounds like a good idea in theory, you think it would be difficult to actually do it.
와 같이 설명하고 있다.
반응형
Examples
- I know that this is easier said than done.
- Meeting the deadline is easier said than done.
'삶 > English' 카테고리의 다른 글
fed up 뜻 (0) | 2022.08.11 |
---|---|
mindful 뜻 (0) | 2022.07.26 |
no matter + 의문사(what, how, when, why, where, who) 용법 (0) | 2022.07.20 |
shuttle 뜻 (0) | 2022.07.12 |
basic의 다른 뜻? (0) | 2022.06.28 |
come up with 뜻 (0) | 2022.06.21 |
wip 뜻 (0) | 2022.06.07 |
contingency (0) | 2022.06.03 |